Aggiornamento continuo

L'aggiornamento continuo è fondamentale per la professione di interprete. E non solo.

Essere curiosi è una qualità chiave per interpretare discorsi tecnici e specialistici

per cui è necessaria un'approfondita preparazione. 

ISPI – CSR: Corporate Social Responsibility

In questo corso online di due giorni organizzato da ISPI – Istituto per gli Studi di Politica Internazionale ho scoperto i principi cardine della CSR. Nell'attività pratica ho scoperto come parlano gli specialisti del settore. Questo mi aiuterà a capire i discorsi specialistici.

Marketers – Jetpack – Uso di WordPress

Con questo corso online in modalità asincrona ho scoperto il mondo di WordPress, cos'è un hosting, cos'è un dominio e come creare un sito web. Questa è stata la scintilla che mi ha fatto capire che ho bisogno di un sito web per promuovermi. Ho imparato il resto facendo pratica nella costruzione di questo sito. 

AI Academy – AI4Humans – Gianluca Mauro

In questo corso online in modalità asincrona ho imparato qualcosa sull'intelligenza artificiale. Il corso breve, tenuto interamente in lingua inglese da Gianluca Mauro, mi ha offerto alcuni termini chiave per parlare di intelligenza artificiale da profano.

STL Formazione – Diventare Traduttori

"Diventare Traduttori" di STL Formazione mi ha trasmesso le basi per una prima comprensione degli aspetti fiscali e pratici della professione di interprete e traduttore e di come il Machine Learning possa avere un effetto sul futuro della professione, in parte già visibile. Fondamentale per tarare i miei obiettivi dopo la laurea. Tutto il corso si è svolto online in modalità asincrona.

en_GB